Издательский Совет Русской Православной Церкви: Лауреат Патриаршей литературной премии писатель Владимир Малягин встретился со студентами

Главная Написать письмо Поиск Карта сайта Версия для печати

Поиск

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ
РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

 Лауреат Патриаршей литературной премии писатель Владимир Малягин встретился со студентами 20.04.2023

Лауреат Патриаршей литературной премии писатель Владимир Малягин встретился со студентами

20 апреля 2023 года в Издательском совете Русской Православной Церкви прошла встреча лауреата Патриаршей литературной премии, драматурга, преподавателя Литературного института им. А.М. Горького Владимира Юрьевича Малягина со студентами Московского государственного института культуры.
Владимир Юрьевич рассказал будущим специалистам в различных сферах культуры о своей судьбе, и, в частности, о том, что в своем деле не примкнул ни к одному из шумных сообществ, отстаивающих определённые групповые интересы, оставшись в драматургии более одиноким, нежели членом какой-либо крупной корпорации.
Представив двухтомник своих пьес, Владимир Юрьевич заметил, что на протяжении сорока лет карьеры драматурга пик её был пережит им ещё на первом курсе Литературного института, когда его пьесой «НЛО» заинтересовался, а затем и поставил театр «Современник».
«Мне, к счастью, интересна не только драматургия в чистом виде, хотя для того, чтобы объяснить своё к ней отношение, обобщить опыт работы, я написал книгу «Драма и её автор». «Евангелие для детей» – книга, наверное, столь же дорогая мне, как её автору, как и мои пьесы. Детские книги вообще способны в какой-то период увлечь не меньше, чем драматургия, если, конечно, серьёзно относишься к их написанию», – отметил Владимир Юрьевич.
Он ознакомил студентов МГИКа с кратким содержанием своих избранных пьес, дав им краткие аннотации: судьбы российского офицерства, монархов, поэтов, литературных героев и просто частных людей, ничем не прославленных, составляют основу для осмысления драматурга.
«Моя пьеса «Сталин-часовщик», идущая в Ростовском драматическом театре, не осуждает и не превозносит героя. Она его – исследует, и потому аплодисменты после каждого спектакля намекают мне о том, что зритель соскучился по серьёзному разговору и об истории, и о её людях. Зритель истосковался по иному к себе отношению, нежели то, которое демонстрирует современная драматургия! Зрителю не нравится, когда с ним говорят, как с идиотом», – продолжил В. Малягин.
По его мнению, пьеса (и её автор) обязана ставить перед зрителем самые страшные и порой не разрешимые вопросы и пытаться их разрешить.
«Сорок лет назад мы с женой пришли в Церковь. Отец Геннадий Огрызков, настоятель храма Малого Вознесения (напротив Московской Консерватории) был моим первым духовником, и человеком настолько проницательным, что мне, как и многим сомневающимся в духовной пользе своего ремесла, не отсоветовал писать пьес. Вера не мешает словесности, и словесность не мешает вере, если точно расставлены человеческие приоритеты. Напротив: вера укрепляет словесность, и словесность – веру…», – считает В. Малягин.
Он также рассказал студентам о 40-томной антологии «Великие святые», которую выпускал вместе с газетой «Комсомольская правда».
Наконец, Владимир Юрьевич обозначил одну из немаловажных для него в последние годы ипостасей: публицистическую. Многие его статьи регулярно размещаются на портале «Правчтение».
«Подумайте только о том, что многие поколения наших школьников начинают изучение русской литературы с «лишних людей»: Онегина, Печорина, Обломова, и думают, что они – лучшее, что было в нашей стране тогда, и что царское государство повинно в том, что им не нашлось дела. Но позвольте же! – таким взглядом на самих себя мы только калечим самих себя, плодим новых Онегиных! Списанные с байроновского Чайльд-Гарольда герои изначально чужды нам, привнесены извне.
Я расскажу вам только об одном русском человеке совершенно ином: святителе Иннокентии (Вениаминове). Ему царская власть почему-то не помешала отправиться на Аляску, изучить язык аборигенов, составить русско-алеутские словари, перевести на алеутские языки Евангелие, создать подробнейшие очерки культуры, фауны и флоры Аляски, стать членом-корреспондентом и российской, и некоторых европейских академий наук, а мы только и говорим, что о «лишних людях»»! А надо, наверное, говорить о лучших людях, на которых наша страна стояла и будет стоять. Русский народ – вот подлинный герой истории. Русский народ и его великие люди – святые, герои, подвижники» – заключил Владимир Юрьевич.
После его выступления студенты задали ему несколько вопросов, на которые гость Издательского совета с удовольствием и подробно ответил.

Встреча была организована в рамках работы студии «Слово» сотрудником Издательского совета священником Захарием Савельевым.








Лицензия Creative Commons 2010 – 2024 Издательский Совет Русской Православной Церкви
Система Orphus Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru