|
||||
|
17.07.2012
Парадоксы переименований, или почему же не стало читателей?Предлагаем нашим читателям цикл статей М.Ю. Матвеева, посвященных изучению имиджа библиотек.
Статья 12 Неопределенные перспективы развития библиотечной профессии в XXI в. вынуждают и зарубежных, и отечественных исследователей искать все новые и новые пути улучшения ее восприятия обществом. Отчасти это проявляется в обсуждении концепции библиотеки как информационного центра, отчасти — в дискуссиях по поводу того, как должны именовать себя сами библиотекари и как они должны относиться к читателям. Данная статья затрагивает второй аспект проблемы, т. е. то, что относится к возможной «специализации» библиотечных работников и уточнению сферы их деятельности. В зарубежных публикациях предлагается множество обобщающих образов («моделей») библиотекарей, в большей или в меньшей степени связанных с концепцией библиотеки как информационного центра. Наиболее часто встречающиеся «модели» можно представить следующим образом: 1. Библиотекарь как проводник в прошлое и будущее. Его необходимыми функциями является как обеспечение пользователей документами на традиционных носителях информации, так и предоставление доступа в Интернет. 2. Библиотекарь как преподаватель. В соответствии с этой «моделью» библиотекарь должны обучать пользователей находить информацию и помогать им использовать информационные ресурсы. 3. Библиотекарь как информационный менеджер. Он должен управлять процессом распространения информации, сообщать людям о том, что им следует смотреть и читать, защищать посетителей библиотек от «потопления» в информации, обеспечивать доступ к точным и объективным сведениям. В целом библиотекари рассматриваются как своеобразное «сито», через которое «просеиваются» информационные ресурсы. 4. Библиотекарь как организатор ресурсов Интернета. В данном случае на первый план выходяткаталогизация и организация ресурсов Интернета. 5. Библиотекарь как защитник прав пользователей на открытый доступ к информации, а также защитник авторских прав, конфиденциальности информации и др. 6. Библиотекарь как равноправный партнер читателя. Суть проблемы заключается в том, что библиотекари должны обладать адекватной самооценкой и сами ощущать себя ценными и незаменимыми специалистами. 7. Библиотекарь как технологический эксперт. Поскольку пользование Интернетом все более возрастает, библиотекари могут расширять свои навыки в этой области и давать консультации пользователям относительно конфигурации автоматизированного рабочего места, работы с оргтехникой и т. д. 8. Библиотекарь как индивидуальный информационный консультант. Согласно данной «модели», библиотекари должны сосредоточиться на индивидуальных услугах и помощи отдаленным пользователям по Интернету. 9. Библиотекарь-бойскаут. Его усилия направлены в первую очередь на выявление информации, полезной для местного общества. 10. Библиотекарь-аналитик. Он выделяет наиболее ценную информацию, интерпретирует сведения и факты и создает контексты для их понимания. 11. Библиотекарь-исследователь и маркетолог. Его задача —помочь пользователям определиться в своих информационных потребностях и установить приоритеты. 12. Библиотекарь-гид. При необходимости направляет пользователя к внешним источникам информации (в другие библиотеки или ресурсам Интернета). 13. Библиотекарь-навигатор знания. Он занимается электронным общением по сети с внутренними и внешними заказчиками и работой с базами данных. 14. Библиотекарь-защитник молодежи, умеющий выслушать проблемы тинейджеров и стать им другом. Он выясняет интересы молодежи, организует клубы по интересам, проводит тематические вечера, подвигает на получение высшего образования, знакомит с работой библиотеки и др.[1] Любопытным представляется и тот факт, что наряду с новыми «моделями» библиотекарей раздаются и голоса в защиту «старомодного библиотекаря», поскольку этот образ более распространен, привычен, не эпатирует общественность и не требует никаких усилий для своего продвижения и позиционирования. Общая идея в данном случае такова: неважно, как выглядит и воспринимается библиотекарь и как называется его профессия, главное, чтобы он был действительно полезным и нужным читателям[2]. Мнения библиотекарей относительно «старомодного образа» разделились — некоторые авторы посчитали, что это подчеркивает роль «маленького» библиотекаря, не участвующего «в великих проектах», открывает простор для рекомендации хороших книг и т. д.; другие же заявили, что подобная тактика отбрасывает библиотечное дело лет на 30 назад и только укрепляет бытующие в обществе стереотипы[3]. И наконец, в некоторых зарубежных публикациях можно обнаружить и достаточно пессимистичную точку зрения, согласно которой библиотекарям нужно думать не о том, как назвать свою профессию, а о том, как передать свои профессиональные ценности новому поколению информационных работников, которые идут вслед за ними. Что же касается новых «моделей» библиотекарей, то все они весьма уязвимы для критики как из-за своей узкой специализации, так и по причине недостаточной проработки базовых понятий и образов[4]. О различных «моделях» библиотекаря упоминается и в отечественной профессиональной библиотечной литературе, иногда они даже сопоставляются с отдельными художественными образами[5], однако чаще всего это простое следование за запросами практики: «на изменение библиотечной профессии влияет социальная ориентация многих публичных библиотек, которая обусловила появление в библиотеках таких специальностей, как библиотекарь-психолог, которых уже готовят в Санкт-Петербургском государственном университете культуры, в Восточно-Сибирской академии культуры и искусств и других высших учебных заведениях; библиотекарь по обслуживанию социально незащищенных групп населения, для детских библиотек — библиотекарь-педагог (подготовка ведется в МГУКИ). … Целесообразно было бы готовить специалистов по библиотечному дизайну, поскольку этому вопросу в библиотеках сейчас уделяют большое внимание. В последние годы библиотекарям приходится проводить социологические, маркетинговые исследования, что вызвало к жизни такие специальности, как библиотекарь-маркетолог, библиотекарь-социолог, библиотекарь-исследователь. Библиотекарь сегодня должен обосновывать необходимость получения гранта, продумывать и письменно доказывать целесообразность осуществления тех или иных социокультурных программ. Все это требует навыков научных исследований, широкого профессионального и общего кругозора»[6]. Немаловажное значение имеет и наличие у библиотекарей навыков владения другими специальностями: чем в большей степени коллектив библиотекарей представляет собой органичное сочетание представителей разнообразных специальностей, тем больше библиотека устойчива как социальный институт[7]. Таким образом, возникает противоречивая (и в какой-то мере даже неразрешимая) ситуация: с одной стороны, притягательность библиотечной профессии действительно заключается в ее разнообразии, но с другой, имидж профессии не может «вобрать» в себя столько различных аспектов и поэтому продолжает оставаться куцым и даже ущербным. Кроме того не следует забывать, что с увеличением числа различных специализаций и информационных специальностей будет множиться только количество посредников между клиентом и информацией. Помимо сложностей с обоснованием той или иной «модели», имеется и еще одна близкая по смыслу проблема, а именно отсутствие четкого определения обязанностей библиотекаря. Как отмечает Р. А. Даннер, «Библиотекари для публики всегда на одно лицо — в то время как любой посетитель больницы улавливает различие между врачом и медсестрой. К сожалению, между восприятием публики и реальной работой библиотекаря пролегает огромная пропасть… Работа выполняется непрофессионалом только в том случае, если профессионал некомпетентен, или же имеется слишком много работы, на выполнение которой не хватает профессионалов. Между тем даже активные пользователи библиотек не улавливают разницы между профессионалом и клерком… Кроме того, существенных различий в работе библиотекарей вообще нет, особенно в больших библиотеках, где непрофессионалы могут научиться выполнять функции профессионалов… Библиотекари теряют способность показывать свое отличие друг от друга и по несколько иной причине — развитие информационных технологий подрывает саму базу профессии, и речь может идти разве что о разных навыках пользования компьютером. Что же касается библиотечной науки, то она так и не смогла сформулировать внятное теоретическое обоснование того, что же библиотекари должны делать (или не делать) на своем рабочем месте»[8]. В связи с профессиональными концепциями можно поставить и вопрос о том, как же библиотекаривоспринимают посетителей библиотек. В данном случае можно согласиться с Г. П. Фонотовым: одна из серьезнейших ошибок 1990-х гг. заключается в «переименовании» читателя в пользователя: «в основу наименования человека, приходящего в библиотеку, должен быть положен какой-то характерный признак, отличающий его роль от его же положения в других социальных институтах. Введенный с легкой руки составителей Федерального закона “О библиотечном деле” термин “пользователь” ни в коей мере не отвечает такому требованию: пользователями мы бываем где угодно. Между тем в поезде или в самолете мы — пассажиры, в магазине — покупатели, в театре — зрители, в банке — вкладчики, в химчистке — клиенты, на почте — отправители, подписчики, получатели, в суде — истцы, ответчики, свидетели, в милиции — жалобщики, задержанные, в тюрьмах — заключенные, в более благоприятных случаях — подследственные и т. д. … Бываем туристами, охотниками, пациентами, абитуриентами, прохожими (и случайными) — несмотря на свои конкретные признаки. Почему же мы так легко, без боя, отдали родное понятие “читатель”? К лицу ли нам, работая в библиотеке, не иметь собственного определения? Ведь довод оппонентов, что в библиотеке не только читают, но и смотрят, слушают и т. п., получают не только книги, но еще кое-что, — довод этот несостоятелен. На выставке товаров в магазине присутствуют все же покупатели, в театральном буфете — зрители, а в вагоне-ресторане — пассажиры. … Число функций и состояний человека растет, но здесь идет специализация, а не унификация»[9]. Кроме приведенных соображений, можно отметить и три других нюанса: а) слово «пользователь» в результате прямолинейного сопоставления с английским «user» приобрело довольно-таки комичный и даже анекдотический оттенок, относящийся скорее к миру компьютеров, чем к библиотечному делу; б) если читатель еще может интересоваться судьбой книги, путями ее распространения и работой библиотек, то пользователю нужна только информация — об улучшении отношения к библиотеке речь в данном случае явно не идет; в) термин «пользователь» — это неуважение и к читателям, и к собственной профессии: пользуются туалетной бумагой, а книги все-таки читают. Таким образом, в целом можно заключить, что «списывать» понятия «библиотека», «библиотекарь» и «читатель» действительно рано — они гораздо точнее отражают общий смысл и образ профессии, чем все «новомодные» термины.
Примечания
[1] Abbas J. The Library profession and the Internet: Implications and scenarios for change. — URL.: http://mirrored.ukoln.ac.uk/lis-journals/review/review/5/abbas.html; Chase R. L. Knowledge navigators. Changing practice of librarians // Information Outlook. 1998. Sept., № 2. Р. 17—20; Ho D. An Advocate for teens: the Young adult librarian. — URL.: http://www.liscareer.com/ho_yal.htm и др. [2] Dederer C. A Librarian is making a big noise // New York Times. 2003. 9 oct.; New librarian action figure gets flak for Shushing motion // USA Today. 2003. 8 sept. [3] Adams K. C. Loveless Frump as hip and sexy party girl: a re-evaluation of the old maid stereotype // Library Quarterly. 2000. Vol. 70, № 3. P. 287—301. [4] Lenzini R. T. The graying of the library profession: a survey of our professional association and their responses. — URL.: http://www.infotoday.com/searcher/jul02/lenzini.htm [5] Азарова В. А. Обслуживание читателей: техника профессионального поведения библиотекаря: моногр. Самара, 1998. С. 59—60; Деревянко Е. Навигаторы знания: будущее библиотечной и информационной профессии // Библиотековедение. 2000. № 2. С. 8—11. [6] Дворкина М. Я. Библиотечное обслуживание: новая реальность. Лекции. М., 2003. С. 40. [7] Фонотов Г. П. Таков он, библиотекарь: популярная беседа в форме диалога для библиотекарей и не только... М., 1997. С. 141. [8] Danner R. A. Redefining a profession // Law Library Journal. 1998. Vol. 90 (3). P. 315—356. [9] Фонотов Г. П. Указ. соч. С. 10—11. |
|