Главная Написать письмо Поиск Карта сайта Версия для печати

Поиск

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ
РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

Олеся Николаева. «Грузинская рапсодия» 17.05.2018

Олеся Николаева. «Грузинская рапсодия»

То, что талантливые композиторы в своих произведениях подчас разворачивают нечто наподобие литературного полотна, с помощью музыки передавая эмоции, рисуя пейзажи и даже портреты, пожалуй, ни для кого не секрет. Писатели, в свою очередь, наоборот, порой создают тексты, которые воспринимаются как музыка: у кого-то звучит изящная мелодия, у кого-то — целая симфония. У Олеси Николаевой — известной писательницы и профессора Литературного института имени Горького, лауреата Патриаршей литературной премии — получилась «Грузинская рапсодия». Так музыкально назвала она свой сборник рассказов и очерков о стране, с юных лет пленившей её сердце.

Олеся Николаева знает литературный секрет того, как сделать по-настоящему интеллектуальную прозу доступной самому широкому кругу читателей. Её «Грузинская рапсодия» «звучит» изысканно, но не вычурно и сразу же увлекает. Эти мемуарные зарисовки воспринимаются как-то по-особенному легко, органично и непосредственно. Может быть, потому, что, как и подобает настоящей рапсодии, тексты в этой книге, хоть и связанные в единое целое общей темой, представляют собой довольно свободную и весьма разноплановую импровизацию. Кажется, что автор не ставила перед собой каких-то глобальных творческих сверхзадач, а просто плыла по волнам своей памяти, делясь с читателем светом и теплом самых счастливых её мгновений.

Признаваясь в любви к Грузии, Олеся Николаева знакомит нас с удивительным грузинским поэтом Бесиком Харанаули, пишущим пронзительные лиричные верлибры, чьё имя, так непривычно звучащее для русского слуха, по-грузински вовсе ничего плохого не означает, а попросту является уменьшительным от Виссариона. Читатель окажется за одним столиком в кафе с красавицей Ирен — подругой автора, грузинской переводчицей, как две капли воды похожей на Бэллу Ахмадулину, и станет свидетелем забавного курьёза, когда кто-то из посетителей кафе и вправду примет её за известную поэтессу. И, наконец, окажется в Мцхете, на вершине горы, откуда до звёзд рукой подать и где на самом краю обрыва стоит древний монастырь Зедазени, в котором живёт удивительных монах Мамао Торнике — грузинский архимандрит, однажды в советское время умудрившийся крестить целый пионерский лагерь!

Даже то, как однажды в Тбилиси воры вытащили у неё из сумочки деньги и документы, Олеся Николаева вспоминает с юмором. И рассказывает в связи с этим в общем-то, совсем о другом — о том, как ей тогда помогли: друзья, знакомые и даже незнакомые… Прекрасные в своей простоте и мудрости люди, искренняя и бескорыстная доброта человеческих душ, свет и радость неожиданных встреч — этими чудесными нотами наполнена «Грузинская рапсодия» Олеси Николаевой.

Источник: радио «Вера»









Лицензия Creative Commons 2010 – 2020 Издательский Совет Русской Православной Церкви
Система Orphus Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru