Издательский Совет Русской Православной Церкви: Ф. Б. Людоговский. Церковнославянские акафисты как современный гимнографический жанр...

Главная Написать письмо Поиск Карта сайта Версия для печати

Поиск

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ
РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

Ф. Б. Людоговский. Церковнославянские акафисты как современный гимнографический жанр...


Современные церковнославянские акафисты: зависимость содержания от структуры

Акафист — наиболее популярный и продуктивный в настоящее время гимнографический жанр. На данный момент известно около 480  акафистов1, из них свыше 430 — святым, около 110 — Богородице, 35 — Господу Богу и 5 — ангелам.

Акафист, как правило, представляет собой гимнографическое произведение хвалебно-благодарственного содержания, обращенное к Богу, Богородице, ангелам или святым. Прославление лица, к которому обращен акафист, сочетается с повествованием о событиях праздника, изложением жития святого, описанием обстоятельств обретения чудотворной иконы и т.д. Акафист обладает жесткой структурой.

24 строфы (со 2-й по 25-ю) первого из написанных акафистов — акафиста Богородице “Взбранной Воеводе…” (Великого акафиста) — имеют ту особенность, что первые буквы первого слова каждой строфы образуют греческий алфавит, т.е. имеет место алфавитный акростих. Разумеется, при переводе на церковно-славянский эта особенность не была сохранена. Однако те церковнославянские слова, которые соответствуют первым словам строф греческого оригинала, укоренились в традиции и образовали своеобразный псевдоалфавитный акростих, элементами которого являются уже не буквы, а целые лексемы. Большинство акафистов соблюдают такой акростих, что придает дополнительную жесткость структуре и накладывает некоторые ограничения на содержание.

Рассмотрение всех строф заняло бы слишком много времени и места, поэтому мы ограничимся тем, что проанализируем отдельные, наиболее показательные случаи. Материалом для исследования послужил трехтомник “Акафисты русским святым” (СПб., 1995-1996; далее — АРС, с указанием номера тома и страницы). Цитаты приводятся в русской транслитерации.

Кондак 1 (в греч. традиции — проимий; в Великом акафисте начинается со слова Взбранной). Первый кондак акафиста может начинаться не только со слова “взбранный” (или “возбранный”), но и со слова “избранный” — слова с совершенно другим корнем. Из 138 акафистов, представленных в трехтомнике, на долю второго варианта приходится 109 (ок. 79 %), в то время как более традиционное начало характерно лишь для 27 акафистов (в четырех из них представлен вариант “взбранный”, в остальных — “возбранный”); начало одного из двух акафистов святителю Иннокентию Иркутскому не соотносится ни с каким из рассмотренных вариантов (Равноапостольный христианския веры благовестниче… [АРС 2, 267]); акафист святителю Ермогену Московскому начинается словом “изрядный” [АРС 2, 88], что, по всей видимости, следует рассматривать как синоним наиболее частотного варианта “избранный”. Отметим, что первый кондак греческих акафистов не входил в акростих; между тем в славянских акафистах (оригинальных и переводных) этот кондак оказался вовлеченным в псевдоакростих.

Начало “возбранный” обычно выражает мысль о заступничестве святого за христиан: Взбранный от Царя Сил Господа Иисуса, воеводо воинов духовных, и крепкий победителю врагов невидимых… (прмч. Адриану Пошехонскому [АРС 1, 102]); начало “избранный” предполагает идею об (пред)избранности святого к служению Богу: Избранный угодниче Христов и чудотворче предивный, в житии твоем освящен от утробы матерни наставляти люди на путь Христова смирения… (прп. Авраамию Смоленскому [АРС 1, 45]).

Икос 1 (греч. — строфа 1) начинается обычно словом “ангел” или однокоренными словами (“ангельский”, “равноангельный”, “ангельски” и т. п.). Как правило, топос этой строфы представляет собой сопоставление святого, жившего на земле, во плоти, с бесплотными небесными силами. Например: Ангельский нрав имел еси, отче преподобне, и яко безплотный, непорочно житие совершил еси на земли… (прп. Александру Свирскому [АРС 1, 160]); Ангела земнаго и человека небеснаго являеши нам в житии твоем преподобне отче… (прмч. Адриану Пошехонскому [АРС 1, 45]).

Первый кондак и первый икос представляют собой своего рода экспозицию: они говорят о святом, не упоминая конкретных фактов из его жизни; объясняется это, по всей вероятности, не только и не столько тем, что это первые строфы (действие могло бы начаться сразу же), но прежде всего тем, что это одновременно и последние строфы (в славянской традиции первый икос и первый кондак читаются после троекратного чтения тринадцатого кондака): они образуют рамку, внутри которой в поэтической форме излагается житие святого.

Кондак 2 (строфа 2) начинается в большинстве случаев формой глагола “видети”. Здесь нередко имеет место завязка: Видев Господь душу твою… научи тя богоугождению истинному, Егоже промыслом наставляем, пещеру в Любечи ископал еси… (прп. Антонию Печерскому [АРС 1, 235]); Видев суету мира сего привременнаго, преподобне отче, отечество твое и дом родителей твоих оставил еси… (прмч. Адриану Пошехонскому [АРС 1, 103]).

Кондак 4 (строфа 6). Начальное слово “буря” выступает в роли синонима слов “искушение”, “испытание”, “обстояния”. Здесь нередко актуализируется образ земной жизни как житейского моря и Церкви — как корабля. Шестая строфа часто повествует о сомнениях и искушениях, которые святой преодолевает с Божьей помощью: Буря искушений и устремлений диавольских не возможе поколебати храмины твоея душевныя, преподобне отче, основана бо бе на твердем камени веры во Христа… (прп. Александру Свирскому [АРС 1, 162]); Бури житейских бед и напастей бежавши, преподобная, паче брака честна, житие девственное возлюбила еси… (прп. Евфросинии Полоцкой [АРС 2, 131]); Бурю помышлений мирских препобеждая благодатию Христовою, помыслом лучшим востекл еси к небесным преподобне… (прп. Иосифу Волоцкому [АРС 2, 399]).

Икос 4 (строфа 7). Формами глагола “слышати” часто вводится некое новое обстоятельство, определяющее дальнейший ход событий; во многих случаях речь идет не о самом святом, а о “ближних и дальних”, которые слышат о нем. Таким образом, седьмая строфа может повествовать о начале почитания преподобного при жизни, о приходе к нему учеников и т.п.: Слышаша ближнии и дальнии, от днепровских до волжских стран о богоугодном житии твоем, твоих подвизех и терпении мнозем… (прмч. Геннадию Костромскому [АРС 1, 542]); Слышавше христоименитии людие, яко пустынныя лесы их ангелоподобным житием твоим облагоухал еси, притекаху к тебе… (прп. Леониду Устьнедумскому [АРС 2, 492]); Слышавше и видевше святе Макарие, ближнии и дальнии души твоея доброту и святость жития твоего, избраша тя в архипастыря церкве литовороссийския, и обретоша в тебе пастыря добра… (сщмч. Макарию Киевскому [АРС 2, 535]).

Икос 9 (строфа 17). В девятом икосе, начинающемся со слова “витии” и однокоренных слов, практически всегда говорится о невозможности витиям воспеть должным образом подвиги святого, чудеса, им совершенные, его небесную славу: Ветии многовещаннии не возмогут изрещи силу любве твоея, предивне отче Силуане… (прп. Силуану Афонскому [АРС 3, 403]); Витийство вское не может изрещи величества преславных знамений и чудес твоих… (свт. Иоасафу Белгородскому [АРС 2, 388]); Витийство человеческое не довлеет к достойному прославлению жития вашего, святии чудотворцы Петре и Февроние… (блгвв. Петру и Февронии Муромским [АРС 3, 196]).

Кондак 13 (строфа 24) представляет собой заключительное обращение к святому; здесь, как правило, содержится просьба принять как малый дар все предшествующее моление: О предивный угодниче и великий чудотворче, преподобне Серафиме, приими малое сие моление наше, в похвалу тебе возносимое, и предстоя ныне престолу Царя царствующих, Господа нашего Иисуса Христа, молися о всех нас, да обрящем милосердие Его в день судный, в радости поюще Ему: аллилуиа (прп. Серафиму Саровскому [АРС 3, 321]).

Таким образом, как видно из приведенных примеров, псевдоалфавитный акростих с той или иной степенью императивности задает тему строфы и налагает некоторые ограничения на ее структуру; творческое воображение автора при этом, однако, не сковывается, но лишь вводится в определенное русло. Шаблонность же многих акафистов объясняется отсутствием подлинного таланта и вдохновения у их творцов. Принцип: “Если можешь не писать — не пиши!”, несомненно, действует и в области гимнографии.

Примечания

 1 Здесь учтены как печатные издания, так и интернет-публикации. Адрес сайта, содержащего ссылки на имеющиеся в сети Интернет акафисты: www.akafist.narod.ru.

 2 Более подробно о функционировании акафистов в настоящее время см.: Людоговский Ф.Б. Церковнославянский акафист как современный гимнографический жанр: структура, адресация, функционирование // Славяноведение. 2004. № 2.

 3 Расширенный вариант данного сообщения планируется опубликовать в журнале “Славяноведение”.

 4 Более того, первый кондак акафиста преподобному Ферапонту Можайскому начинается словом “возбранный”, хотя в целом этот акафист не соблюдает акростих.


Лицензия Creative Commons 2010 – 2024 Издательский Совет Русской Православной Церкви
Система Orphus Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru